Shopping Cart
Total:

$0.00

Items:

0

Your cart is empty
Keep Shopping

日本アニメの海外配信を担当するCrunchyrollで字幕の品質が著しく低下している理由とは? – GIGAZINE



日本アニメの海外配信を担当するCrunchyrollで字幕の品質が著しく低下している理由とは? - GIGAZINE


ソニーグループが運営するアニメ動画配信サービスクランチロール歯、日本のアニメを国内放送とほぼ同時に配信し、違法ダウンロードを削減という動画配信サイトです。一時期高画質字幕が流行しましたが、記事作成時点では字幕の品質が劣化していると指摘がある。特に、Crunchyroll の字幕の品質は 2025 年秋のシーズンから低下しており、なぜこれが起こるのか疑問に思っています。だいずもえと説明した。

Crunchyroll が正当な理由もなく字幕を破壊している |だいずもえ
https://daiz.moe/crunchyroll-is-destroying-its-subtitles-for-no-good-reason/

2025年秋アニメ以降、Crunchyrollで配信されているアニメの字幕について、「字幕が全く表示されない」「字幕が極めてシンプル」「文字が小さく背景と重なって読みにくい」「画面上の文字(看板、UI、メールなど)や複数のキャラクターの発言が並べて表示され、読みづらい」などの視認性・可読性の低下が報告されています。 Daiz.moe 氏は、重要なメッセージや情報は一度に 1 行しか表示されないことが多いため、「ユーザーは内容を理解するために頻繁に一時停止する必要がある」と指摘しています。


これに対し、字幕品質の劣化が指摘される前の字幕は以下の通りである。画面上の文字の字幕は文字の直下に表示され、キャラクターのセリフの字幕は画面下部に表示されており、2025年秋アニメの字幕よりも視聴率・可読性が高いのは明らかだ。


複数の話者の発言を区別するために字幕を色分けするなどの対策も講じられた。


字幕を画面上の適切な位置に配置したり、色分けしたり、場合によってはフォントを変更したりすることを「写植」といいます。

これまで、日本のアニメの字幕に適切な組版を使用していたのは Crunchyroll だけで、他のアニメ配信サイトのほとんどはフォントさえ適切に設定していませんでした。実際、以下は2025年秋アニメ以前のCrunchyrollの字幕(下)とNetflixの字幕(上)を比較した画像ですが、Netflixの字幕が非常に読みにくく単純であることがわかります。


NetflixやAmazonプライム・ビデオなどの大手動画配信サービスの配信ラインナップの中で、アニメが占める割合はごく一部にすぎません。しかし、世界中のアニメ視聴者の大多数がこれらのサービスを利用してアニメを視聴していることは明らかです。

Crunchyroll はこれを明確に知っており、それが彼らが何年も前から Amazon Prime Video と Netflix にアニメのサブライセンスを提供してきた理由です。しかし、こうしたサブライセンスには「一般的なストリーミングサービスの字幕規格に準拠しなければならない」という問題が伴います。

例えばNetflixの場合、「画面に表示されるテキストの量は最大2行まで」となっています。限界が存在しており、Daiz.moe氏はこれが「アニメ字幕における最悪の制限」であると指摘している。

したがって、Netflix と Amazon Prime Video へのサブライセンスを維持しながら、同じ優れた組版を維持するために、Crunchyroll は次のことを決定しました。TTML彼らは「未使用のさまざまな機能の使用許可を得るためにサブライセンスパートナーと交渉する」か「一般的なストリーミングサービスのひどい字幕規格に準拠し、組版を諦める」かの選択を迫られ、さらにDaiz.moe氏は「Crunchyrollが前者を試みたかどうかは分からないが、最終的には後者をやったと断言できる」と指摘し、さらに「この情報は匿名を希望した複数のCrunchyroll従業員から提供されたものである」と指摘している。

Crunchyroll が字幕の作成に使用しているファイル形式は「Advanced SubStation Alpha (ASS)」です。 ASS は、写植を画面表示と統合できるという点で優れていました。 ASSからTTMLへの移行について、Daiz.moe氏は「おそらくCrunchyrollの最終目標は、独自のASSベースの字幕レンダリングを完全に廃止し、より「業界標準」のTTMLベースの字幕レンダリングを採用することだろう」と述べた。これにより、ML への手動変換に人件費を費やす必要がなくなるだけでなく、(一部の TTML レンダリングは通常は可能ですが) ASS レンダリングが不可能な限られた再生環境で、比較的高価なフルハード サブエンコーディングを廃止できることも意味します。


Crunchyrollの広報担当者は海外のアニメメディアにこう語った。アニメニュースネットワーク「ここ数日間、一部のユーザーから、目的のコンテンツへのアクセスが遅れたり、特定のタイトルで字幕が表示されない問題が報告されています。」 この内部問題は現在、完全に解決されています。 Crunchyroll でアニメを視聴するには、高品質の字幕が不可欠です。字幕は世界中のファンを物語の核心に結びつけるものであり、私たちはその責任を真剣に受け止めています。」

これについてDaiz.moeは「今回の発言を受けて、2025年秋アニメの一部の字幕がASSからTTML、TTMLからASSに変換されており、Crunchyrollの組版の将来は非常に不透明だ」と指摘した上で、「Crunchyrollの購読者であれば、購読をキャンセルしてください。」としている。理由を尋ねられたら、字幕の品質の悪さとテキストの不備を説明してください。また、Crunchyrollの字幕がいかにひどいかを広めるのも効果的です。そうすることで、Crunchyroll の幹部が字幕の問題を無視できなくなった場合、字幕の改善につながる可能性があります。」

ソーシャル掲示板レディット以上が「Crunchyrollは、どちらの字幕品質が劣るかを競うためにNetflixと競争することに決めたようだ“または”Crunchyroll は、読みやすく見やすい字幕を合法的に提供した最後の会社でした。翻訳文化がなく、学術界とアジアのメディアファン以外にはほとんど関心のないアメリカが、字幕がどうあるべきかを決めているのは本当に残念だ。字幕のルールを作成する人にとって、字幕は主に視覚または聴覚に障害のある人のために存在し、自然に目立ち、位置を調整することはできません。目は動かしてはいけません。画面上のテキストを翻訳することは、彼らにとって思い浮かぶことではなく、検討の要素にもなりません。」と指摘されている。

この記事のタイトルとURLをコピーします



Source link

0
Show Comments (0) Hide Comments (0)
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Recent Posts:
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x